Němčina – překlady a tlumočení
V Evropě je němčina druhým nejrozšířenějším jazykem a v Evropské unii pak zaujímá pozici nejužívanějšího mateřského jazyka. Německý jazyk je v České republice vzhledem k historicko-geografickým souvislostem druhým nejžádanějším a nejčastěji překládaným cizím jazykem.
Druhy překládaných textů
Naše společnost realizuje překlady všech druhů textů z němčiny a do němčiny. Zpracováváme překlady obecné (životopisy, novinové články, osobní i obchodní korespondenci... ), překlady úřední a právní (rodné listy, diplomy, koncesní listiny, obchodní smlouvy...), překlady komerční a prezentační (webové stránky, turistické průvodce, reklamní brožury a letáky...), jakož i překlady ekonomické a technické (účetní závěrky, auditorské zprávy, manuály, normy, certifikáty...).
Zvláštní oblast tvoří překlady soudní, které vyžadují kromě překladatelovy výborné znalosti německého jazyka i znalost právní terminologie a zákonů.
Našim klientům poskytujeme standardně komplexní servis. Precizně přeložené dokumenty dodáváme - vyžadují-li to okolnosti - již opatřené požadovaným stupněm úředního ověření.
U všech dokumentů našich klientů je přitom striktně dodržována povinnost zachovávání mlčenlivosti o jejich obsahu.
Typy tlumočených akcí
Z/do němčiny realizujeme tlumočení všech typů akcí (tlumočení při firemních jednáních, společenských událostech, mezinárodních kongresech, jakož i při státních návštěvách, tedy i VIP tlumočení). Zajišťujeme i tzv. soudní tlumočení z nebo do němčiny, jehož oficiální písemný zápis a potvrzení kulatým razítkem jsou nezbytné u některých úředních úkonů.
Typ tlumočené akce je určující pro výběr nejvhodnějšího druhu tlumočení (simultánní tlumočení, konsekutivní tlumočení, atd.). Podle druhu tlumočení se zvolí i vhodná tlumočnická technika.
Termíny
Překlady a tlumočení z němčiny nebo do němčiny, včetně jejich soudních forem a příslušného ověření, realizujeme standardně do 3 dnů, expresně do 2, 4, 8, 12 a 24 hodin od zadání.
Pro podrobnější informace o realizacích překladů z/do němčiny kontaktujte naši kancelář.
- Soudní překlady a tlumočení
- Úřední překlady a tlumočení
- Ověřené překlady a tlumočení
- On – line překlady a tlumočení
- Angličtina – překlady a tlumočení
- Němčina – překlady a tlumočení
- Ruština – překlady a tlumočení
- Překlady soudní ověření
- Překlady úřední ověření
- Soudní překlady
- Překlady Angličtina ILTS
- Překlady Němčina ILTS
- Překlady Španělština ILTS
- Španělština – překlady a tlumočení
- Překlady Ruština ILTS
- Překlady Francouzština ILTS
- Překlady Praha ILTS
- Tlumočení Praha ILTS
- Překladatelská Agentura ILTS
- Překladatelský Servis ILTS
- Úřední překlad ILTS
- Ověřený překlad ILTS
- Notářské překlady ILTS
- Právní překlad ILTS
- Soudní překlady Angličtina
- Francouzština – překlady a tlumočení
© I.L.T.S. Praha, s.r.o. 2009. Všechna práva vyhrazena.
Provozovatel webových stránek: I.L.T.S. Praha, s.r.o.